ISSN: 2675-5157
Submissões
Condições para submissão
Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.- A contribuição é original e inédita, e não está sendo avaliada para publicação por outra revista; caso contrário, deve-se justificar em "Comentários ao editor".
- O arquivo da submissão está em formato Microsoft Word, OpenOffice ou RTF. Ver TEMPLATE.
- URLs para as referências foram informadas quando possível.
- O texto está em espaço simples; usa uma fonte de 12-pontos; emprega itálico em vez de sublinhado (exceto em endereços URL); as figuras e tabelas estão inseridas no texto, não no final do documento na forma de anexos.
- O texto segue os padrões de estilo e requisitos bibliográficos descritos em Diretrizes para Autores, na página Sobre a Revista.
- É obrigatório todos os autores possuírem ORCID e disponibilizarem no momento do cadastro da Revista. Aqueles que não possuírem cadastro disponível no site https://orcid.org/signin.
- É obrigatório o envio da Declaração de Conflito de Interesse assinada por todos os autores do Artigo no ato da submissão (Modelo Declaração de Conflito de Interesse).
Artigos de Fluxo Contínuo
Política padrão de seção
Manifestações Artísticas
Esta seção está destinada a divulgar produções artísticas contemporâneas. Não existe uma norma específica e o(s) autor(es) podem submeter arquivos com até 20 páginas.
Ensaios
Revisão teórica, revisão crítica de bibliografia temática ou obra específica.
Relatos de Experiência
RELATOS DE EXPERIÊNCIA: descrição e análise de experiências desenvolvidas em ambientes educacionais. Os relatos podem ser apresentados sob as seguintes perspectivas:
- A Escola e a Sala de Aula
- A voz dos professores
- A voz dos alunos.
TEMÁTICA: Ensino de línguas na atualidade: novas práticas, métodos e desafios
Desde que a abordagem comunicativa se consolidou, o ensino de idiomas se subdividiu em quatro habilidades primordiais: produção e compreensão escrita, produção e compreensão oral. Por produção se entende pelos discursos e gêneros os quais o aluno é capaz de produzir. Já compreensão vem do ato de compreender, ou seja, um processo psicológico que indica o entendimento de algo. Martinez (2009) ressalta que a abordagem comunicativa é centrada nos interesses dos alunos e deve seguir, prioritariamente, a quatro preceitos. Em primeiro lugar, há uma retomada do sentindo, no sentindo de uma gramática nocional. Há menos exercícios formais que o método antecessor, pois é comunicando que se aprende a comunicar; a comunicação real é a que importa em sala de aula. Em seguida, põe em evidência o protagonismo do aprender, como a aprendizagem por projetos. Finalmente, deve-se abordar aspectos sociais e pragmáticos da comunicação, dado que o saber fazer é o mais importante da aula. Tanto produção, quanto a compreensão podem se dar em duas modalidades diferentes: oralidade e escrita. Pelo primeiro é o que o aluno produz de forma mais espontânea, voltada ao destinatário, sujo objetivo de comunicação se realiza mais rapidamente. Já a escrita, há maior planejamento, distanciamento de falante e emissor, além de uma maior importância à destreza gramatical e lexical (VILA, 2018). Destarte, neste número, objetiva-se reunir artigos de relevância para a área acadêmica acerca das habilidades, bem como uso de tecnologias e metodologias ativas na educação. Não é possível deixar de considerar as transformações ocorridas nos últimos meses diante do intenso uso de tecnologias para mediar a aprendizagem. Acreditamos no protagonismo de aluno e professor para que o ensino seja mais eficiente, de forma que os alunos consigam se comunicar no idioma estudado.
Artigos Temáticos - PORTUGUÊS-LÍNGUA INTERNACIONAL
É sabido que o Português é hoje língua (co)oficial de nove países que compõem a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) – Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Portugal, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste – e da Região Administrativa Especial de Macau.
O Português pode ser considerado, em nossa contemporaneidade, como uma língua pluricêntrica. Dessa forma, é salutar a promoção de reflexões críticas a respeito da “valorização de diferentes variedades linguísticas, da preferência por determinados repertórios linguísticos para a participação cidadã, local e global, e para a gestão de ações linguísticas e educacionais em âmbitos nacionais e internacionais ”[1] .
Neste sentido, este número temático da Open Minds International Journal reunirá trabalhos venham somar vozes à comunidade discursiva dedicada à compreensão do Português como língua multidimensional, intercultural e pluricêntrica.
Declaração de Direito Autoral
Os autores declaram que qualquer trabalho apresentado, se aceito, não será publicado em outro meio/lugar, em inglês ou em qualquer outra língua, e inclusive por via eletrônica, salvo mencione expressamente que o trabalho foi originalmente publicado na Revista.
Política de Privacidade
Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.